A következő címkéjű bejegyzések mutatása: organza. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: organza. Összes bejegyzés megjelenítése

2015. április 7., kedd

Egy elnyűtt nadrág megmenekülése


Adott volt egy kis nadrág, tavaszi melegebb időszakra, de már megrágta a mosógép, a hossza miatt már egyébként sem lehetett volna hordani. Támadt egy ötletem, levágtam a szárait.

There was a small pants, waited for warm spring period, but has been chewed up the washing machine, and it was grown, it ws to short. I had an idea, I cut the legs.


Tavalyi farsangi jelmezkészítésből maradt organza anyag. Abból levágtam kb.:2x6cm csíkot. Nem egyszerű, mert csúszkál össze-vissza. Levasaltam így kicsit egyszerűbb volt. Profik biztosan tudják, hogyan kell ezt csinálni.

I have organza fabric, from last year carnival. Cut off from approx. 2x6cm strips. It's not easy, because it slides back together. Ironed so it was a little easier. Professionals definitely know how to do this.
 Mindkét szélét pici cikk-cakkal varrtam. 1 cm-re az egyik széltől végig varrtam a csíkot, egyenes, lazára hagyott varrással.

Both edges  tiny zigzag sewing. 1 cm from the edge is sewn along the strip, straight, loose stitching left.

 Megfogtam a színén az egyik szálat és addig húztam, amíg szépen nem fodrosodott, illetve amíg a megfelelő hosszt el nem érte. A hosszát a nadrág szára határozta meg. Ebből tehát az következik, hogy a csíknak legalább 1,5x akkorának kell lennie, mint a nadrágszárának a kerülete. Ha még több, akkor még fodrosabb lesz.

I grabbed the face of one long strand and pulled until nicely became wavy and the right length is reached. The length of the trousers determined. It therefore it comes, the strips should be at least 1.5x as large as the circumference of the pant leg.
               
  Összevarrtam a csík két szélét. Ráigazítottam a nadrág aljára.

Sewed the two edges of the strip. Ráigazítottam the bottom of the pants.
 Felvarrtam a képen látható módon. Azaz a színén így egy picit olyan hatású, mintha lenn egy pici és egy nagyobb fodor.

Sewed like shown in the picture. That it has such an effect as if it were a little bigger and a ruffle.
Ez már csak hab a tortán. Kevésnek találtam a fodor általi díszítést. Megpróbálkoztam hát a hímzéssel és az applikációval.
Annyit elárulok, hogy nem úgy hímeztem, ahogyan a gép kézikönyvében leírva volt. Az alapján semmi nem jött össze, csak egy fejfájás. Végül kipróbáltam valamit, egy Isteni sugallatra. Gomblukazó cikk-cakk öltést használtam. A varrógépem saját talpával. Így elég jól irányíthattam szabad kézzel az anyagot. Amit a hímzés végén kivágtam. A hímzéshez először is felvasaltam az anyag hátuljára egy merevítő közbélést. Jó tanács, ne tegyük nagyon szélre a mintát, mert megugrik a tű és nem lesz szép egyenletes a hímzés, amit elrettentő példának fel is tettem, az 5 szirmú sárga virágnál.
Végül felvarrtam a nadrágra a hímzett darabokat. A lila virág sárga alapra került és talán a képen nem látszik, de az tulajdonképpen egy zseb. A kacskaringó féleség is hímezve volt, mégpedig elvetemültségemben úgy készítettem, hogy papírra rajzoltam a mintát, azt helyeztem a megfelelő helyre az anyagon, így varrtam (hímeztem. Így nem kapta be az anyagot a gép és szép egyenletes öltések lettek így.    

                                                                                                                                                                                         
That's just the icing on the cake. I have found that the decoration is poor. So I tried the embroidery and the trading application.

I'll tell you that I wasn't make like the machine's manual was written. Nothing happened right and I haven't got anything but a headache. Finally, I tried something a divine inspiration. I was choosing the butten hole program. The sole of their own sewing machines. So pretty much I could control the material freehand. What I cut the end of the embroidery. First of all ironed the material on the back of a brace interlining. Good advice, do not do very edge of the samples, because the needle goes up and it will not be pretty smooth embroidery, deterrent example of what I did, for the five-petaled yellow flower.
Finally applied the embroidered pieces. The flowers were purple and maybe the picture is not shown, but  a yellow background is actually the pocket. 

2015. március 6., péntek

Csíkos szoknya maradékból avagy merészek is elkezdhetik


 Sok-sok évvel ezelőtt, mobiltelefontartókat készítettem gyöngyből, aminek a belseje anyagból volt varrva, Abból az időből maradt sok-sok fecnim. Összeszedtem őket és egymásmellé rakva beugrott egy kép. Szoknya készül belőle egy kislánynak.

Many years ago, I made mobil phone holders from beads, inside with material. From the time remaining lots patch. I gathered them together and putting together a picture popped. Skirt made out of a little girl.

Először összeillesztettem a darabokat, nagyjából azonos méretűek és hosszúak voltak, de ezen igazítottam ott ahol kellett. Egy rövidebb darab volt, és végül azt is felhasználtam.
összevartam őket a hátuljuknál. Én mindig cikk-cakkozok, aztán egyenesen is varrok.

First, I assembled the pieces roughly the same size and length were. There was one whicht was a bit shorter, and ultimately it is utilized.
I sewed at the back. I always make first zigzag, then sewing straight too.

 A rövidebb darab alját picit felhajtottam és így varrtam  hozzá a mellette levőhöz. A hosszabb részt pedig kicsit behajtottam, levarrtam.

The bottom of the shorter pieces and drank a little bit so I sewed to the adjacent. The second, slightly longer drove, sewn.

Azonos méretű anyagot vágtam ki egy sima nem tudom milyen anyagból, amit alsó szoknyának szántam. A derékrészhez varrtam. Gyanítom a gyakorlott varrók most már több ponton fogják a fejüket.

Material cut out of the same size on a flat do not know what material you meant lower skirt. I sewed at the waist. I suspect the more experienced sewing now will point their heads.




Organza anyagot is találtam, méghozzá fodrozva, gyanítom valami mestermű meghiúsulásából maradt meg. Felvarrtam hát a szoknyára.

Organza material found frill even, I suspect something masterpiece inability remained. Sawed on the skirt.
 A derékrészhez is az alsó szoknya anyagát használtam fel. Amibe gumit fűztem. Ezt a részt ma már másképpen csinálnám, de késő. Így is elkészült. Szóval az alsószoknya részt külön összevarrtam. Ezután a szoknya rész oldalait is összevarrtam.  Az elején írtam, hogy egy csíkocska rövidebb volt. Azon a részen az alsószoknyára varrtam egy extra fodrot, ami kikandikál.  A virág dísz pedig nem díszítő elemként került rá elsősorban, hanem, a fodrok összetalálkozási pontját takarja.

The waist is the petticoat material were used. I added rubber. This part is now I would have had done differently, but it's too late. And so it is ready. So the bottom skirt sewn separately. Then the sides of the skirt is sewn together. I wrote in the beginning it was a little shorter strip. On the part of the petticoat sewn in an extra frill. The floral decorations and it was not primarily a decorative element, but also the meeting point  with ruffles cover.

2015. február 11., szerda

Organza rózsa

Farsangi időszak. Kislányom spanyol táncosnő lesz (ha két nap múlva meg nem gondolja magát).
A ruha adott, cipő  is. Néhány kellék, mint hajba a vörös rózsa, azért fontos, egy kasztanyetta és persze egy szép spanyol stílusú legyező.
A rózsa nagyon egyszerűen elkészíthető. You tube-on és más forrásokból már láttam ötleteket, ezek közül használtam fel egy egyszuerűt.
Szerencsére (férjem bánatára) gyüjtögető életmódot folytató nőnemű vagyok, így a cefet cafat anyagok is dobozba kerülnek. Ez pedig most annyira jól jött, hogy csak elővettem, különböző méretű köröket rajzoltam rájuk. Pöttyöztem inkább a sablon körül, mert az organza anyag eléggé mozgolódós volt. Szóval körbepöttyözés után körbevágtam őket, 7-8 darab körről volt szó. Égő gyertyaláng fölé tartottam óvatosan, leginkább a szélei körül, egyrészt, hogy a foszlástól megmentsem, másrészt így szépen összehúzta a meleg az anyagot, ezzel adva természetesnek ható szirmokat. Végül egymásra helyeztem a köröket, amik már nem is hasonlítottak körre, és középen összevarrtam őket. Még nem vagyok készen, de pici hajgumikat (gumikarkötő darabjaiból vételezek) varrok az aljára, így könnyen rögzíthetem majd egy hajcsipeszhez, csathoz, bármihez. A Nagy nap hamarosan eljövend!

Olyan élvezet elkészíteni, hogy kedvet kaptam további rózsák készítéséhez is.

Carnival period. My daughter will be Spanish dancer (if she dosen't change her mind in two days).
The dress is given, shoes as well. Some accessories like rose in the hair is important as a castanets and of course a beautiful Spanish-style fan.
The rose is very easy to prepare. On you tube and other sources I've seen ideas, of which I have used a simple one.
Fortunately (my husband's chagrin) gatherers continued'm female, so the small piece of materials, texils can get in the rag box.  I drew different sized circles. Rather dotted around the template, because the material was pretty moving. So after I cut  around them was about 7-8 pieces of board. Held over a burning candle carefully, especially around the edges, on the one hand, to save the lint, on the other hand, made the textil bumpy, thereby providing natural-petals. Finally, I put each other in circles, which are no longer resembled circle in the middle and sewed them together. I'm not ready yet, but tiny hair tires (rubber bracelet purchase these pieces) are sewn to the bottom, so you will have an easy fix I hairclip, buckles, anything. The big day will soon come to!

It delights in a style that I got a feel for making more roses.